2020年11月03日
首页
第A03版:[都市]

自从配备了翻译机,再也不用犯愁跟外籍住户沟通了

长春新区双德街道人口普查“两员”“家访”老外有了新“装备”

    目前,全国人口普查正在各地如火如荼地进行着,近日,城市晚报全媒体记者获悉,为了更好地与外籍住户沟通,高质量地完成入户摸底工作,长春新区双德街道人口普查“两员”手中多了一样新“装备”——翻译机。别看翻译机很小巧,但却为人口普查“两员”解决了大问题。

    据了解,居住在境内的港澳台同胞和外籍人员,都属于这次人口普查登记对象。由于长春新区内港澳台同胞和外籍人员较多,而大部分普查员不会外语,导致沟通困难。对此,双德街道通过积极协调,为普查员和普查指导员配备了翻译机,确保普查入户摸底工作顺利推进。

    10月20日,翻译机就派上了用场。普查员们携带着中英文版《户主姓名底册表》《第七次全国人口普查短表》和新配备的翻译机,敲开了在工大家园小区、天盛名都小区、枫树园小区等居住的外籍人员的家门。通过使用翻译机与外籍住户交流,每户仅用十几分钟,就顺利完成了外籍居民的入户摸底工作。

    普查员们表示,有了翻译机这个新“装备”后,再也不用担心因语言问题了。“特别方便,英语不好也不怕了,翻译机直接就能转化语言,辖区外籍居民都很认可我们的服务。”一名普查员兴奋地表示。

    那么,翻译机是怎么来的呢?双德街道办副主任赵茵告诉城市晚报全媒体记者,翻译机其实是在今年年初疫情防控期间采购的。

    “当时这个机器主要用于与外籍人士回长隔离登记事项。人普摸底工作开展以来,有社区反映外籍住户登记困难的情况,我们工作人员首先想到把填报表格翻译成英文,这样解决了他们看的问题,向领导汇报这个想法时候,领导提出可以配合翻译机使用,效果会更好。”赵茵表示,随后街道就将这个想法进行了落实,辖区富康社区的工作人员携带表格与翻译机再次去入户摸底填报时,得到了外籍住户的高度赞许。

    /城市晚报全媒体记者王跃报道双德街道供图



吉 林 日 报 社 版 权 所 有  未 经 授 权 禁 止 复 制 或 建 立 镜 像

地址:吉林省长春市火炬路1158号